WCVLogo

Domenica al mio paese

Texte

inconnu

Musique

inconnu

Interprètes

Nom et prénom
Photo de Egisto MalfattiEgisto Malfatti

Arrangement

inconnu
Copie dans le presse-papiers

Nel paese del mio passato
c’è una barca: la Santa Tere',
cento viaggi, caolino e fosfato,
altri cento di grano e caffè.
C’è la rondine e il grillo,
la trottola e il prillo,
c’è il granchio e il nasello,
c’è il bamboro in collo.
Fra giorni di luce,
fra notti di pace,
c’è gente felice
di vivere qui.
C’è un fratino
che ha solo una tonaca
e c’è una domenica
fatta così.

Domenica al mio paese
botteghe chiuse,
ma aperte le Chiese.
Le Marinelle, le Berte, le Rose
son più vanitose
che gli altri sei dì.
Vieni Guglielma portiamo i ragazzi
fin sotto i palazzi
del viale Manin.
Una granita
piuttosto modesta
ed il giorno di festa
finisce così.

C’è la piazza dei marinai,
quelli vecchi che non viaggian più,
le tempeste, le femmine, i guai,
i ricordi del tempo che fu.
C’è laggiù una paranza,
c’è il vento che aronza.
Puleo con la ganza
che va in diligenza.
Fra giorni di luce,
fra notti di pace,
c’è gente felice
di vivere qui.
C’è una polla
che viene giù anemica
e c’è una domenica
fatta così.

Domenica al mio paese
botteghe chiuse,
ma aperte le Chiese.
Le Marinelle, le Berte, le Rose
son più vanitose
che gli altri sei dì.
Vieni Guglielma portiamo i ragazzi
fin sotto i palazzi
del viale Manin.
Una granita
piuttosto modesta
ed il giorno di festa
finisce così.

Nel paese del mio passato
c’è la casa ove nata sei tu.
Sale ancora l’odor di bucato
da un conchino girato all’ingiù.
C’è profumo di nicchia,
c’è un pozzo e una secchia.
C’è un torzo e una bucchia,
c’è un gatto che invecchia.
Fra giorni di luce,
fra notti di pace,
c’è gente felice
di vivere qui.
C’è un budello
che pare una monaca
e c’è una domenica
fatta così.Domenica al mio paese
botteghe chiuse,
ma aperte le Chiese.
Le Marinelle, le Berte, le Rose
son più vanitose
che gli altri sei dì.
Vieni Guglielma portiamo i ragazzi
fin sotto i palazzi
del viale Manin.
Una granita
piuttosto modesta
ed il giorno di festa
finisce così.
Una granita
piuttosto modesta
ed il giorno di festa
finisce così.

Signaler une erreur/posez une question
PayPal
Soutenez le site

Le site engendre des coûts, votre contribution nous aide à les couvrir 💖

Donnez avec PayPal